Фото из тура в Японию в сентябре 2015 г, часть 2: традиции и уклад
Кроме треккинга в Японских Альпах, во время путешествия в сентябре и октябре 2015 г по Японии мы посетили ряд городов и селений, больших и маленьких. Одной из первых среди них была старинная деревня Ширакава-го, относящаяся к наследию ЮНЕСКО. Здесь очень атмосферно и колоритно.
Деревня Ширакава-го отличается своими большими бревенчатыми домами с островерхими крышами, покрытыми соломой. Благодаря большому углу наклона они выдерживают сильные снегопады, характерные для этого региона зимой. Их еще сравнивают с руками, сложенными в молитве. Интересно, что когда раз в 12-15 лет солому приходится заменять, это нужно делать стремительно, за одни выходные. Для ремонта одного дома собирается не только вся деревенская община, но и приезжают волонтеры из разных районов Японии. Работают "всем миром".
Деревня Ширакава и подобные ей соседние поселки в горах были основаны в конце XII века выжившими беглецами из клана Тайра, разбитого войском клана Минамото в жестоком сражении в 1185 г. Здесь, в изолированных долинах, они чувствовали себя в относительной безопасности. В наши дни основным для деревни является вопрос пожарной безопасности. Все жители проходят курсы бойцов с огнем.
Ночевка в деревне в традиционном доме - одна из "фишек" нашей программы. Благодаря этому мы имели возможность полюбоваться старинными постройками не только в толпе автобусных туристов, уезжающих вечером, но и в спокойной обстановке рано поутру.
Утром и вечером горная деревня выглядит совершенно по-разному. Это место особенно любимо туристами для творческих портретов и селфи среди огородных чучел. У нас в программе было особое мероприятие: культпоход в местную общественную баню на горячем источнике - онсен - в национальном японском прикиде. С непривычки не слишком удобно, но весело. Окружающим тоже очень понравилось!
В деревню Ширакава-го мы приехали из Токио через город Каназава, тоже весьма исторический. В средние века он процветал на торговле рисом - в приморской западной части острова Хонсю, где он расположен, урожаи были лучшими в Японии. Во время второй мировой войны Каназаву практически не бомбили, поэтому здесь сохранились целые исторические кварталы - так называемые квартал Гейш и квартал Самураев - большинство домов в которых деревянные, а перегородки в них, как известно, вообще бумажные. Несколько местных дам в традиционных нарядах нам посчастливилось увидеть.
Старинные кимоно, конечно, абсолютно непрактичные и не удобные в современной жизни. Кроме того, настоящие новые кимоно очень дорогие, они могут стоить не одну тысячу долларов (при условии, что их еще ни разу никто не одевал). Но, конечно, они невероятно колоритные - потому и пользуются спросом. Сейчас принято брать их напрокат, поносить во время праздников, как костюм на свадьбу или прием. Вот, сравните:
В доме-музее самурая мы поучаствовали в чайной церемонии. Для тех, кто не в курсе, чай, который пьют при этом, совсем не похож на наш обычный «английский» или «цейлонский». Он не просто зеленый, но представляет собой густую эмульсию, вроде шпинатного супа-пюре. Ее взбивают специальной кисточкой. Не всем такой чай нравится с первого глотка, но несомненно, он оставляет очень приятное послевкусие и здорово бодрит. Вот эти девушки в кимоно в традиционном японском садике в доме самурая смотрелись совершенно аутентично, если бы не делали селфи смартфонами, которые вынимали из рукавов своих одеяний.
Кроме этого, в Каназаве мы прошли мастер-класс по украшению золотом палочек для еды. После непродолжительных инструкций и обработки палочек, нам вручили настоящее листовое золото, настолько тонкое, что по его листикам пробегала рябь от нашего дыхания. В результате, каждый почувствовал себя немножечко Фаберже. В Каназаве золотом украшают не только палочки, но и саму еду. Местный специалитет - посыпанное золотой пудрой мороженое. А мастер-класс по золочению сопровождался питием чая с чешуйкой золота, которая в нем плавала. После этого все поздоровели! Обработка золота и ювелирное дело в Каназаве расцвели тоже благодаря доходам от продажи риса сотни лет назад.
После треккинга в Японских Альпах, о котором речь шла в первой части нашего рассказа, мы спустились в Мацумото. Здесь главаная достопримечательность - исторический замок, который дал название городу. Построенный в 1595 году, это старейший деревянный замок в Японии и один из четырех замков, признанных Национальными Сокровищами (наряду с Инуяма, Химедзи и Хиконе). Все окружение этому соответствует.
Как и в Каназаве, здесь в историческом квартале вокруг замка фланировали стильные парочки. Надо сказать, японцы спокойно реагируют на фотосъемку. Во-первых, они в принципе очень спокойные и воспитанные. Во-вторых, почти все они буддисты, хотя бы чуть-чуть, а у представителей этой религии-учения отношение к фотографии позитивное, как к способу распространения своей благой вести. В-третьих, японцы сами чемпионы по фотосъемке всего и вся.
Укрепление строилось в кульминацию смутного времени, когда Японии уже двести лет не прекращались междуусобные войны феодалов. Но через пять лет после постройки замка произошла историческая битва при Сэкигахара (21 октября 1600 г), в результате которой победивший Иэясу Токугава укрепил абсолютистский сёгунат, положив конец всем междуусобицам и законсервировав страну на следующие двести с лишним лет. В результате замок Мацумото ни разу не был объектом боевых действий и остался памятником.
Ночью замок Мацумото блистает современной подсветкой. Если замок Химедзи за свои белые стены зовется «Замком Белой Цапли», то черный замок Матсумото с распростертыми пагодными крышами зовут «Замком Ворона». В одном из его крыльев находятся «Лунные покои», предназначенные для созерцания Луны. Ну чем еще, скажите, заняться, если до изобретения интернета еще почти четыреста лет?!
Перенесемся в Киото, старинную столицу Японии, бывшую таковой более тысячи лет - с 794 г по 1869 г. Именно здесь зародилось и процветало искусство гейш, и до сих пор вечером на его улицах нет-нет да и мелькнет одна-другая. Профессия, с одной стороны, вымирающая, с другой стороны - все более элитная.
Одна из визитных карточек многоликого Киото, разумеется, Золотой Павильон, Кинкаку-дзи. Построенный в 1397 г для одного из сёгунов (Асикага Ёсимицу), он простоял 553 года и пережил все междуусобицы и мировую войну (Киото, к счастью, не бомбили). Но 2 июля 1950 г молодой монах-ученик Дзёкан Хаяси, подобно Герострату, спалил егшо дотла. Он хотел сгореть вместе с ним, но был спасен, схвачен и окончил жизнь в заключении. Вместо него покончила с собой его мать, которая не вынесла позора. То, что мы видим сейчас - точная копия старинного здания, однако на ней еще больше золота. Ее начали возводить заново по чертежам и фотографиям в 1955 г и закончили в 1987 г.
Редкий момент в Киото: ворон имел наглость подсесть к ястребу на коньке крыши, но тот его сразу прогнал. Как я уже отмечал, дикая природа в Японии находится совсем близко к цивилизации и часто переплетается с ней.
Но совсем близко природа и городская среда переплетаются в Наре, первой исторической столице Японии (710 - 784 гг). Ходячий символ этого приятного города - священные прикормленные олени, которые здесь наслаждаются безопасностью и полной свободой. Еще тут очень много школьников всех возрастов, которых водят на экскурсии по древним храмам.
Большинство считает своим долгом покормить оленя с руки специальными печеньками и потискать, а олени тоже ведут себя весьма фамильярно, почти как обезьяны где-нибудь на мосту в индийском Ришикеше. Палец в рот не клади!
Когда к безрогим, но настырным самкам присоединился рогатый олень-самец, пришлось спешно ретироваться. И все-таки, где еще увидишь такое обилие «бемби», которых у нас и в лесу - днем с огнем?
Ближе к концу путешествия у нас была велосипедная прогулка по 'Асуке. С ее пологими холмами и разбросанными там и сям храмами и мегалитами, 'Асуку лучше всего исследовать именно на велосипеде, который проще всего взять напрокат прямо у ж/д станции. Отличная смена впечатлений!
Кроме изысканных храмов, в Асуке есть интересные мегалиты и гробницы периода ранней империи. Это время по названию местности тоже называется периодом Асука, оно продолжалось от упадка эпохи курганов вплоть до переноса столицы в город Хайдзё, нынешний Нара.
В 'Асуке совсем немного туристов, как и в горах. Здесь царят спокойствие и гармония, характерные для восприятия Японии как целого.
Из 'Асуки мы прибыли в Ёсино, маленький городок на склонах гор. Весной здесь яблоку негде упасть из-за приехавших любоваться цветением сакуры. Осенние краски не менее очаровательны, но народа несравненно меньше. На фото небольшой интерактив - знакомство с техникой звукоизвлечения из морской раковины.
Впереди еще несколько частей фото-рассказа, а первую часть можно посмотреть здесь. Ниже - дополнительная фотогалерея. Раскрывайте фотографии щелчком мыши. Все фото и текст - Владимир Столяров (с).
Программа тура по Японии «По следам Басё».