Учим тайский язык | Неизведанный Мир - активный отдых 2024-2025, активные туры по всему миру. Треккинг, рафтинг, вип-туры, походы!

Учим тайский язык

Учим тайский язык

Тайский язык (Тай, Thai)

Тайский (сиамский) язык, язык кхон-таев (в Таиланде), официальный язык Таиланда. Принадлежит к тайским языкам. Имеет 4 диалекта. По структуре - язык слоговой. Слог, как правило, соответствует морфеме и таким образом служит основной структурной единицей, характеризуется определённым тоном. В тайском языке 5 смыслоразличительных тонов. Фонологические особенности: 20 согласных и 24 гласные фонемы, в том числе 18 простых гласных и 6 дифтонгов. Гласные противопоставлены по долготе - краткости.

Письменность создана в 1283, восходит к южно-индийской (индийское письмо - санскрит, пали), вероятно, через кхмерскую письменность.

Учим Тай (русско-тайский разговорник)

Тайцы очень ценят, когда зарубежные гости пытаются говорить на их родном языек. Выучив всего несколько основных приветствий и общих фраз типа "спасибо", вы убедитесь, что тайцы будут совершенно иначе воспринимать вас. А пара фраз на тайском языке помогут вам, торгуясь с продавцом, сбавить цену. Путешествуя вдали от ""проторенных туристических дорог", вы сами осознаете необходимость хоть в какой-то степени владеть тайским языком, хотя молодые тайцы на элементарном уровне разговаривают на английском.

Когда говорят мужчины-тайцы, местоимение "я" выражается словом пхом, а слово кхрап, произносимое в конце фразы, делает её более вежливой и выражает уважение к собеседнику. Личное местоимение женского рода - дичан, а слову кхрап в речи женщины соответствует слово кха. Например, мужчина: Кхун сабай ди май кхрап? (У вас всё в порядке, не правда ли?); женщина: Дичан сабай ди, кхол кхун кха (Да, у меня всё в порядке, спасибо). (Примечание: взрослые, как правило, не употребляют слов кхрап или кха, обращаясь к детям.)

Ну а если вы не находите нужных слов и в разговоре наступает пауза - улыбнитесь и попробуйте посмеяться над возникшей ситуацией - это обычная реакция тайцев.

Имейте ввиду, что транслитерированная передача тайских слов и фраз, приведённых ниже, максимально приближена к устному произношению; написание на указателях, картах, в меню и т. п. может быть совершенно иным.

Здравствуйте — Саватди кхрап (в речи мужчин), Саватди кха (в речи женщин)

Как вы поживаете? — Пен янгай?

Хорошо — Са бай ди

Можно мне... — Кхо...

Спасибо — Кхоп кхун

Извините меня — Кхо тхот

Меня зовут... — Пхом чы (в речи мужчин) Дичан чы (в речи женщин)

Я из... — Пхом ма тяк (в речи мужчин) Дичан ма тяк (в речи женщин)

Я ненмого (плохо) говорю по-тайски — Пхут пхаса тхай дай нитной

Я не понимаю — Май кхау тяй

Вы меня понимаете? — Кхау тяй май?

Не важно (это не имеет значения) — Май пен рай

Да — Чай

Нет — Май

О'кей — О-кхе

Не хочу — Май ау

У меня нет — Май ми

Я хочу — Пхом тонг кан (в речи мужчин) Дичан тонг кан (в речи женщин)

Я не знаю — Май ру

Не хорошо — Май ди

Как это будет по-тайски? — Ни пхаса тхай риек ва янграй?

Гостиница — Ронг рем

Мужской туалет — Хонг нам чай

Женский туалет — Хонг нам йинг

Ресторан — Ран ахан

Кафе — Ран кафе

Пожалуйста, принесите мне меню — Кхо ду меню

Можно мне...? — Кхо...?

Счёт, пожалуйста — Кхо чек бин

Сколько это стоит? — Ни ракха тхау рай?

Есть ли у вас...? — Ми... май?

Слишком дорого — Пхенг кён пай

Пожалуйста, помогите — Чуэй дуэй

Есть — Кин

Пить — Дым

Сегодня — Ван ни

Завтра — Пхрунг ни

Вчера — Мыа ван ни

О нас пишут
О нас пишут
Подписаться на рассылку
Подписаться на рассылку